Treceți la conținutul principal

Editia electronica "Codex Sinaiticus" – Biblia greacă

Un nou proiect de digitizare

"Codex Sinaiticus" – Biblia greacă a fost publicată pe internet. Proiectul realizat de British Library din Londra, în colaborare cu patru instituţii din Marea Britanie, Rusia, Germania şi Egipt, poate fi găsit aici.
Cele patru institutii:
The British Library, UK
Leipzig University Library, Germany
St Catherine's Monastery, Sinai
The National Library of Russia, St Petersburg


Fiecare fotografie de rezoluţie înaltă este completată cu o traducere din textul în limba greacă si in mai multe limbi. Există chiar posibilitatea de a mări scrisul, pentru ca cititorul să poată vedea mai clar mesajul randurilor respective. Pe site-ul sus-amintit mai există posibilitatea de traducere a termenilor din limba greacă în engleză sau germană. Următorul fragment din ediţia virtuală a Bibliei va fi accesibil pe internet începand cu luna noiembrie. Impartita în patru ţări – Germania, Marea Britanie, Federaţia Rusă şi Egipt – lucrarea a fost luată în grijă de British Library, care a iniţiat un proiect ambiţios de convertire în format digital şi de prezentare pe internet a aproximativ 400 de pagini ale celei mai vechi Biblii din lume. În Germania, la Leipzig, sunt depozitate la Biblioteca Universitară din oraş 43 de pagini încă din anul 1844. În Sankt Petersburg există la ora actuală doar cinci file din cele 347 pe care le găzduia Rusia odinioară (342 de pagini ale manuscrisului au fost vandute de Stalin capitalei britanice în secolul al XX-lea). Alte 20 de file se află în prezent la Mănăstirea Sfînta Ecaterina de pe Muntele Sinai. Manuscrisul original al lui "Codex Sinaiticus", care conţinea versiunile complete ale celor două Testamente, a fost scris în limba greacă între anii 330 şi 350 d.Hr, pe piele de vacă, de călugării Mănăstirii Sfînta Ecaterina de pe Muntele Sinai din Egipt. În prezent, doar Septuaginta (versiunea, în limba greacă, a primelor cinci cărţi ale Bibliei ebraice), Noul Testament, Epistola lui Barnabas şi cateva fragmente din Pastorul lui Hermas din Codex Sinaiticus au reuşit să supravieţuiască. Cele 400 de pagini conservate pană în zilele noastre au fost aduse în Europa în secolul al XIX-lea de savantul german Konstantin von Tischendorf, originar din Leipzig, pe parcursul a catorva călătorii succesive.


Sursa: www.codex-sinaiticus.net

Comentarii

matuska Eufemia a spus…
multumesc pentru informatie. o sa o preiau si eu pe blo, specificind sursa.
bucurie!
Gingasia a spus…
Doamne ajuta, ma bucur ca te-am putut ajuta!toate cele bune...

Postări populare de pe acest blog

Recomandarile din vacanta de Paste

Puzzle lemn magnetic Remorcherul 3 ani+ Melissa and Doug
Acest joc de de indemanare este pentru pasionatii de masini, necesita atentie sporita, rabdare si precizie. Jocul are un dicton foarte bun de incurajare a baieteilor, sa tracteze masinile cu probleme: Suna la remorcari! Puzzle-ul magnetic "Melissa and Dougdin" din lemn contine o piesa speciala cu magnet care "pescuieste" piesele din lemn de pe tabla de joc. Sunt adepta jucariilor confectionate din materiale rezistente. Lemnul este perfect pentru puzzle-uri pentru că imaginile nu se deteriorează la fel de uşor ca cele din plastic sau din carton.
Cateva beneficii ale jocului de puzzle în dezvoltarea copiilor:
    Puzzle-ul este un joc care pune accent pe comunicare, spun ce văd în imagini    Îmbunătăţeşte coordonarea mână-ochi a celor mici    Îmbunătăţeşte orientarea spaţială    Dezvoltă capacitatea copilului de a identifica mai bine dimensiunile    Dezvoltă capacitatea copilului de a identifica mai întâi…

Copiii vin la Muzeul Naţional al Literaturii Române

Sâmbătă, 17 iunie 2017, ora 11.00, la sediul din Strada Nicolae Crețulescu nr. 8, Muzeul Naţional al Literaturii Române (MNLR) vă așteaptă la o întâlnire interdisciplinară dedicată copiilor dumneavoastră. Alături de amfitrionul evenimentului, Vasile Ernu, vor fi invitate scriitoarea Adina Rosetti şi ilustratoarea Cristiana Radu, un „cuplu” artistic care a realizat două dintre cele mai premiate cărţi din ultima perioadă, volumele ”Domnișoara Poimâine și joaca de-a Timpul” şi ”De ce zboară vrăjitoarele pe cozi de mătură?”. AgențiadeCarte.ro este partener media al evenimentului.
Vara acestea MNLR va organiza mai multe evenimente dedicate copiilor, care au ca scop promovarea lecturii în rîndul celor mici. În cadrul acestor evenimente vor fi invitaţi scriitori şi ilustratori de carte pentru copii care îşi vor prezenta propriile lor creaţii.
Parteneri media: Radio România Cultural, Radio France Internationale, TV City, Observator cultural, Contemporanul, AgentiadeCarte, publicaț…

Bookfest 2017

Bookfest 2017, care va avea loc între 24 și 28 mai, la Romexpo, promite că vine cu reduceri mari la multe titluri dintre cele peste 1.000.000 de volume expuse – „Cele peste 200 de edituri prezente propun celor care vor veni la Bookfest prețuri cu până la 80% mai mici decât cele practicate în mod obișnuit în librării”. 
În plus, „Copiii vor avea salonul lor de carte, Bookfest Junior, care va grupa toate evenimentele dedicate celor mici, cele mai multe fiind programate să se desfășoare chiar în standul Bookfest Junior de la etajul pavilionului C1”, ceea ce ni se pare o veste excelentă – ne-a plăcut anul trecut la Bookfest Junior!
Tocmai de aceea, în așteptarea tuturor veștilor proaspete de pe frontul Bookfest, am pregătit, împreună cu Asociația Editorilor din România, organizatorii salonului de carte, un concurs special pentru bookaholici, în cadrul căruia oferim 4 vouchere în valoare de 100 de lei fiecare. Așa, să ai spor mai mare la cumpărături.  sursa