Treceți la conținutul principal

Lansarea „Apocalipsei lui Ioan"

Editura Adevărul lansează miercuri, de la ora 17.00, la Institutul Cultural Român (ICR, Aleea Alexandru nr. 9), ediţia bilingvă, în greaca veche şi în limba română, a „Apocalipsei lui Ioan".
Ori de câte ori vorbim despre sfârşitul lumii, termenul de Apocalipsă apare inevitabil. E legat, vorba românului, ca marca de scrisoare. Fiindcă celor mai mulţi li se pare că acest cuvânt desemnează cel mai bine ce se va întâmpla cu această lume la finele ei. Însă ce se ascunde în spatele acestui
termen?

Editura Adevărul îţi propune să descifrezi misterul odată cu lansarea de miercuri, de la ora 17.00, la Institutul Cultural Român (ICR, Aleea Alexandru nr. 9) a ediţiei bilingve, în greaca veche şi în limba română, a „Apocalipsei lui Ioan". Lucrarea, apărută în excelente condiţii grafice, este tradusă şi comentată de Cristian Bădiliţă şi costă 30 de lei. Ea va fi prezentată de Andrei Marga, preşedintele ICR, de Cristian Bădilită, autorul traducerii, de episcopul greco-catolic de Oradea, P.S. Virgil Bercea, şi de Nicolae Brînzea, secretar general al ICR.
„Apocalipsa" este cel de-al treilea volum din proiectul „Noul Testament, traduceri inedite şi comentarii", promovat de Cristian Bădiliţă, din care au apărut deja Evangheliile după Matei şi Ioan. Evanghelia după Marcu va fi lansată la Gaudeamus 2012, tot de Editura Adevărul.
„Apocalipsa" propusă de Editura Adevărul şi de Cristian Bădiliţă reprezintă o realizare unică în peisajul teologic şi cultural românesc. S-a urmat cu fidelitate ediţia consacrată şi stabilită de Nestle-Aland, adusă la zi de cei mai reputaţi savanţi internaţionali. Traducerea îmbină criteriul fidelităţii cu eleganţa stilistică, în care textul original, cel grecesc, poate fi consultat „în oglinda" celui românesc. Cele peste 400 de pagini ale lucrării oferă un amplu comentariu, incluzând informaţii de ordin filologic, istoric şi teologic. O secţiune specială este dedicată comentariilor Părinţilor Bisericii, punţi de legătură între autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, şi exegeză, liturghie şi spiritualitate, pe de altă parte. Această traducere, destinată atât preoţilor, studenţilor teologi, credincioşilor de toate confesiunile, dar şi celor interesaţi pur şi simplu de Cuvântul lui Iisus Hristos, nu este doar o realizare ştiinţifică riguroasă, ci şi o mărturisire cinstită a credinţei creştine, aşa cum, de altfel, mărturiseşte însuşi autorul traducerii. 

 sursa: Adevarul

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Recomandarile din vacanta de Paste

Puzzle lemn magnetic Remorcherul 3 ani+ Melissa and Doug
Acest joc de de indemanare este pentru pasionatii de masini, necesita atentie sporita, rabdare si precizie. Jocul are un dicton foarte bun de incurajare a baieteilor, sa tracteze masinile cu probleme: Suna la remorcari! Puzzle-ul magnetic "Melissa and Dougdin" din lemn contine o piesa speciala cu magnet care "pescuieste" piesele din lemn de pe tabla de joc. Sunt adepta jucariilor confectionate din materiale rezistente. Lemnul este perfect pentru puzzle-uri pentru că imaginile nu se deteriorează la fel de uşor ca cele din plastic sau din carton.
Cateva beneficii ale jocului de puzzle în dezvoltarea copiilor:
    Puzzle-ul este un joc care pune accent pe comunicare, spun ce văd în imagini    Îmbunătăţeşte coordonarea mână-ochi a celor mici    Îmbunătăţeşte orientarea spaţială    Dezvoltă capacitatea copilului de a identifica mai bine dimensiunile    Dezvoltă capacitatea copilului de a identifica mai întâi…

Copiii vin la Muzeul Naţional al Literaturii Române

Sâmbătă, 17 iunie 2017, ora 11.00, la sediul din Strada Nicolae Crețulescu nr. 8, Muzeul Naţional al Literaturii Române (MNLR) vă așteaptă la o întâlnire interdisciplinară dedicată copiilor dumneavoastră. Alături de amfitrionul evenimentului, Vasile Ernu, vor fi invitate scriitoarea Adina Rosetti şi ilustratoarea Cristiana Radu, un „cuplu” artistic care a realizat două dintre cele mai premiate cărţi din ultima perioadă, volumele ”Domnișoara Poimâine și joaca de-a Timpul” şi ”De ce zboară vrăjitoarele pe cozi de mătură?”. AgențiadeCarte.ro este partener media al evenimentului.
Vara acestea MNLR va organiza mai multe evenimente dedicate copiilor, care au ca scop promovarea lecturii în rîndul celor mici. În cadrul acestor evenimente vor fi invitaţi scriitori şi ilustratori de carte pentru copii care îşi vor prezenta propriile lor creaţii.
Parteneri media: Radio România Cultural, Radio France Internationale, TV City, Observator cultural, Contemporanul, AgentiadeCarte, publicaț…

Lansarea volumului ”Povești din Țara Copiilor Fericiți”

Luni, 3 aprilie 2017, ora 17.30, la Librăria ”Mihai Eminescu” din București, la numai o zi după Ziua Internațională a cărții pentru copii și ziua lui H. Ch. Andersen, scriitorul Petre Crăciun vă invită la lansarea volumului ”Povești din Țara Copiilor Fericiți”. Volumul a apărut la editura Zorio și este ilustrat de Anca Smarandache. Invitat special: criticul Alex Ștefănescu. Alături de autor, vor mai participa Anca Smarandache și realizatorul emisiunii ”Bucuria poveștilor”, Adriana Ene.

Petre Crăciun este scriitor de literatură pentru copii, jurnalist, autor de filme documentare și realizator al mai multor emisiuni de televiziune. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România- Filiala Literatură pentru Copii și Tineret și director al portalului Literatură Copii .